Но он быстро понял, что это не так. Тень была женщиной, верно, но она была одета как монахиня. Без белой отделки черные одежды скрывали ее. Она выбежала на пустое пространство. Священник-победитель повернулся к ней. Они взволнованно говорили, стоя над отцом Дуссэлтом.

Сол предпринял внезапный и рискованный шаг. Годы профессиональной работы восставали против такого необдуманного поступка, защитные инстинкты взбунтовались. Его это не волновало. Он встал из укрытия — если интуиция подведет его, у него всегда есть возможность снова скрыться в темноте — и шагнул на свободное пространство.

9

Священник и монахиня резко повернулись в его сторону.

— Это самый рискованный поступок из всех, что я совершал, — сказал Сол и поднял руки. — Я не один, так что оставайтесь, где стоите. Пожалуйста, не предпринимайте ничего против меня.

Священника парализовало, он не мог решить, что делать, — бежать или нападать. Монахиня выхватила из-под одежд пистолет.

Сол поднял руки еще выше и подошел ближе:

— Вы не знали, что я наблюдаю за вами, так что, понятно, если бы я хотел, я мог бы убить вас. Предположим, у нас общие интересы.

— Общие интересы? — спросил священник. Солу опять стало не по себе. Голос Криса. Этого не могло быть. Но это было так.

“Я схожу с ума?”

— То, что сделали вы, хотели сделать мы, — сказал он.

— То есть? — монахиня не опускала пистолет.

— Взять отца Дуссэлта и заставить его рассказать нам о…

Священник вскинул голову:

— О?

Сол колебался, не зная, как много он может им открыть, и внезапно решился:

— О пропавшем отце моей жены и о том, почему трое мужчин, я думаю, они были священниками, хотели убить меня и мою жену.

— Вы говорите, что они священники?

— Да, как и нападавший на вас человек. Он носил такой же перстень, как и они. Рубин со знаком — пересекающиеся меч и крест.

10

Дрю удивленно смотрел на Сола:

— Ты знаешь о Братстве?

С виду незнакомец выглядел лет на сорок. Он был высокий, мускулистый, темноволосый, смуглый, с квадратной челюстью.

Дрю на мгновение почувствовал эффект де жа вю, ему показалось, что он уже видел незнакомца, но не мог представить где. Он отогнал о себя эту мысль и ждал, что ответит незнакомец.

— Братство? — нахмурился тот. — Это так они себя называют. Нет, мне о них неизвестно, но очень хочется узнать, — он шагнул ближе. — Я точно знаю, что в перстне под камнем спрятана капсула с ядом

— Да, под камнем, — сказал Дрю. — Братство Камня. При возникновении опасности попасть в плен и под пытками выдать секреты ордена они должны принять яд.

— Орден? — быстро среагировал незнакомец. — Значит, я был прав? Они священники?

Дрю кивнул. Вспомнив о яде, он наклонился к отцу Дуссэлту и снял с его пальца перстень.

— Надеюсь, вы не убили его, — сказал незнакомец.

— Я очень старался не сделать этого. Он придет в себя.

— Пусть он приходит в себя. У меня есть к нему вопросы. С другой стороны, раз вам известно о Братстве, может, мне не стоит тратить на него усилий. Ты не носишь их перстень, следовательно, я могу предположить, что ты не состоишь в Братстве. Что-то подсказывает мне, что ты и не священник, как и твоя подруга, — не монахиня.

— Я видел тебя раньше, — сказал Дрю.

11

Сола как будто ударили.

— Вчера в Швейцарии, — сказал священник. — На перекрестке перевала Альбис.

— Я проезжал там вчера. В сторону Цюриха.

— В “рено”.

— Какого черта?..

— За тобой ехала женщина, — сказал священник. — В “фольксвагене”.

— Это моя жена. Но как ты…

— Она была так напряжена, так устала, так вся сконцентрировалась на твоей машине. Не могу объяснить почему, но когда вы проехали мимо, я отождествил себя с тобой.

Сол почувствовал второй удар. Ему захотелось рассказать священнику о Крисе, о собственном сверхъестественном ощущении тождественности.

Но его внимание притягивал отец Дуссэлт.

— Надо убрать его отсюда, — сказал священник.

— До появления патруля, — согласился Сол и посмотрел в темноту перед собой. — Моей жене будет интересно узнать, о чем мы говорим. Я дам ей знать, что опасности нет и можно подойти, — он повернулся к кустам и махнул рукой. — Вы не сказали, как вас зовут. Или вы все еще опасаетесь меня?

Мужчина и женщина неуверенно посмотрели друг на друга.

— Дрю.

— Арлен.

— Сол. Мою жену зовут Эрика. Она вам понравится, — он еще раз махнул Эрике. Подождал. Махнул третий раз.

Она не вышла из укрытия, и Сол неожиданно понял, что произошло нечто ужасное, что его жизни грозит страшная, непоправимая катастрофа.

12

Сол подбежал к границе утопающего в темноте сада и посмотрел на освещенный ночными огнями Рима массивный купол собора Святого Петра. Он обследовал одну половину сада, пока мужчина, назвавшийся Дрю, обследовал вторую. Теперь, увидев караульных у дворца напротив, Сол понял, что дальше идти он не может. Если Эрики нет в садах, у него нет надежды найти ее в лабиринтах Ватикана. Что же с ней произошло, снова и снова спрашивал себя Сол. Он пытался проанализировать все возможности и пришел к выводу, что существуют только две из них: или ее вынудили бежать, или захватили. Кто вынудил бежать или захватил? Патруль? Кто-нибудь еще из Братства?

Прошло больше двадцати минут, о которых они с Дрю договаривались до начала поисков. Сейчас Дрю должен уже вернуться к фонтану. Может, Дрю нашел Эрику.

Сол рванулся в темноту, выбежал на открытое пространство и замер на месте. Там никого не было.

Он сжал от злости кулаки, но тут справа раздались шаги, и Сол увидел идущего к нему Дрю.

— Мы спрятались на случай, если появится патруль, — сказал он. — Ты опоздал.

— Вы нашли ее?

— Нет… Мне очень жаль.

Солу будто нож вонзили в сердце.

— Боюсь, нам надо уходить, — сказал Дрю.

— Понимаю.

— Ты пойдешь с нами или будешь продолжать искать? Сол оглядел темные сады.

— Нет, — ему было трудно говорить. — Если бы она была здесь, она бы появилась или мы бы нашли ее. Я буду искать. Но не здесь, где-нибудь еще, — голос его срывался. — Но я не представляю где.

— Мы все еще не решили, куда нам идти со священником. Сол в последний раз оглядел сад. Ему потребовалась вся его воля. “Если меня здесь накроют, — говорил он себе, — Эрике это не поможет. С другой стороны, отец Дуссэлт, возможно, знает, почему она исчезла”.

Он постарался сосредоточиться.

— Вам лучше идти за мной.

Сол понимал — им не из чего выбирать. Они могут попробовать перенести священника в его квартиру, но слишком велика вероятность того, что их заметят охранники и поднимут тревогу. И если даже они доберутся до квартиры, что они будут делать потом? Допрашивать его там? Утром кто-нибудь из персонала удивится его отсутствию и придет проверить, в чем дело. Нет, необходимо забрать священника из Ватикана. Но как? Их, без сомнений, задержат, если они попытаются пронести его через охраняемые ворота в два часа ночи. Они могут найти укрытие и прятаться там до утра, но что потом? Провести священника через пункт проверки, пока охранники отвлечены обычными толпами туристов? Но как они сделают так, чтобы никто не заметил его избитой физиономии? А если на выходе он начнет сопротивляться? Есть только с но разумное решение — сейчас же покинуть Ватикан, но не через охраняемые посты.

Вчера, до того как прийти сюда, Сол и Эрика обследовали Ватикан по периметру. Государство-столица обнесено каменной стеной. Без посторонней помощи одному через нее не перебраться, а любой, кто попытается использовать для этого веревку или приставную лестниц привлечет внимание полиции.

Но сейчас их цель не вторжение, а бегство. А перелезть через стену со стороны Ватикана было не так сложно, как снаружи. Вчера Сол заметил несколько мест, где деревья росли близко к стене.